16 июля в Украине вступили в силу очередные нормы закона "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного". Согласно им, украинские телеканалы должны транслировать фильмы на государственном языке, однако не все придерживаются закона.
Так, 19 июля канал "1+1" начал транслировать российский сериал "Сваты" на украинском языке, однако уже через два дня трансляция продолжилась русском, передает Час Пик со ссылкой на украинские СМИ.
В заявлении компании "1+1 медиа" от 23 июля, которое распространило одно из изданий, говорится о решении транслировать фильмы и сериалы на языке оригинала. Данное решение было принято в связи с тем, что украинский дубляж сериала "Сваты" был раскритикован.
"В дальнейшем такие продукты будут транслироваться на языке оригинала в рамках действующего законодательства. Это решение не в последнюю очередь обусловлено негативной реакцией на дублированный продукт со стороны большой части наших зрителей, которые исторически привыкли к просмотру любимых фильмов и сериалов именно в том виде и с тем колоритом, с которым продукт был создан изначально. "1+1 медиа" выступает за равные условия на телевизионном рынке и честную конкуренцию за благосклонность украинского зрителя. Пока же мы наблюдаем определенный раскол общества по языковому принципу, что считаем категорически недопустимым", - сказано в заявлении.
Вместе с тем, в компании отметили, что продолжат инвестировать в дубляж и украиноязычный контент. В частности, осень ожидается выход украинского сериала "Моя любимая Страшко". Также телеканал заявил о продолжении информационной кампании "Смотри на украинском".
Читайте также: С 16 июля вступают в силу новые нормы языкового закона: где украинского языка станет больше